2014年3月4日火曜日

助かる望みはなかった 01

There was no hope for him this time.

( Joyce "Dubliners" )

ジェームズ・ジョイスの 『ダブリンの人々』 より。


だいたいの発音:

    There was no hope for him this time.

    ゼアワズ ノウホウプ フォヒム ディスタイム


この文を前からちょっとずつ訳してみます。


・ There was ...

   ...があった。


・ There was no ...

   いかなる...もなかった


・ There was no hope

   いかなる希望もなかった


・ There was no hope for him

   彼にはいかなる希望もなかった


・ There was no hope for him this time.

   今回は彼にはいかなる希望もなかった。


→ 今度ばかりはあの人が助かる望みはなかった。