I don't know で、「私は知らない、私にはわからない」。
次の if は、ここでは 「もし~なら」 ではなく、「~かどうか」 という意味の接続詞になります。
alive は 「生きている」 という形容詞ですね。
ですので、
I don't know if he is still alive.
で、
彼がまだ生きているのかどうか私には分からない。
という感じになります。
この文では、if he is still alive 全体が動詞 know の目的語の位置に来ています。
I don't know if he is still alive.
私は知らない[彼がまだいているのかどうかを]
また、この if の代わりに whether (ウェザー) という接続詞を使っても意味は同じになります。
I don't know whether he is still alive.
※ この whether と weather (天候) を混同しないようにしましょう。 発音が同じです!
◆ 練習
次の日本語を英文にしましょう。
彼がまだ生きているのかどうか私にはわかりません。