2020年12月22日火曜日

ずっとブエノスアイレスにいる。(高校入試の英語)

   「彼はいまブエノスアイレスにいる。」

だと、

    He is in Buenos Aires now.

です。

※  Buenos Aires(ブエィナス・アイァリズ)はアルゼンチン(Argentina[アージェンティーナ])の首都。日本から見ると地球儀の反対側くらい? 遠い。


では、彼が3年間ずっとそこにいる、というのを言いたいときはどうするか。

そういうときは、現在完了形を使いましょう。

現在完了形は「ずっと~してる(だ)」(継続)とか、「~してしまった(その結果~だ)」(完了・結果)とか、「~したことがある」(経験)のニュアンスを表すことができます。

  「彼は3年間ずっとブエノスアイレスにいる。」

He is in Buenos Aires now. の動詞 is を現在完了形、つまり 〈have + 過去分詞〉にすればいいから、

    He has been in Buenos Aires for three years.

となりますね。

※ 「ずっと」は英単語にしなくても大丈夫です。


【高校入試問題実例】

2つの英文がほぼ同じ意味になるように、(   )に適語を入れなさい。
(国学院大学久我山高等学校 平成20年度)

  Mary came to Japan two years ago, and she is still in Japan.
  Mary has (   ) in Japan for two years.

訳: メアリーは2年前に日本に来た。そしてまだ日本にいる。
      メアリーは2年間(ずっと)日本にいる。

2年前に来て今もいるんだから、2年間ずっと日本にいる、とまあ同じになる。

答え: been


【余談】

Buenos Aires はスペイン語で「いい空気、順風」っていう意味らしい。

そういえば「おはよう」はスペイン語で Buenos días.(ブエノス ディアス)。

直訳すると「良い一日」。

Aires のほうは英語の air ですねきっと。