2015年6月29日月曜日

何か作りましょうか? (ローマの休日)

Shall I cook something?

(Roman Holiday)

ジョーとアン王女が、夜のパーティーからの逃走劇で海に飛び込んでずぶ濡れになり、ジョーのアパートに帰ってきました。

身体を乾かして着替えた後、ジョーはアンにワインを勧めます。




ちょっと聞き取りにくいところがありますが、

    Ann: Shall I cook something?

    Joe: No kitchen. Nothing to cook. I always eat out.

と言っているようです。


まず、アンが気を利かせてジョーにたずねます。

    Shall I cook something?

Shall I ... ? は、「 ~ しましょうか」 と相手の意向を聞きます。

ですので、

   何かお料理を作りましょうか?

となります。


すると、ジョーが

    No kitchen.
    Nothing to cook.
    I always eat out.

    キッチンなんかないよ。
    料理するものも何もないし。
    ぼくはいつも外で食べるんだ。

と応えています。

    Nothing to cook.

の to cook は (不定詞の形容詞的用法というやつで) 直前の nothing を説明しています。 

   to cook (料理する) → nothing (何もない)

という感じです。


他の例を出すと、

    I want something to drink.

だと、

    to drink (飲む) → something (何か)

で、

    飲む何か → 何か飲み物

となるので、

   私は何か飲み物が欲しい。

ということになります。