2015年1月30日金曜日

小学生のための英語 002: 「ユー ラヴ アイ」 はだめよ~!

こんにちは、またお会いしましたね。

小学生のための英語 第二回目です。


    ※ → 第一回目 「アイ ラブ ユー」から始めよう



前回の宿題、やってくれましたか。

    (「は〜い」という声)


では、「ぼくはきみが好きだ」を英語で言って書いてみてください。


そうですね。

    「アイラヴユー」

    I love you.

でした。


I love you. はとても大事なことば。

だって誰(だれ)かが誰かを愛してる、好きだ、大切に思ってるってことを表現(ひょうげん)しているのだから。

なので、よく歌の歌詞(かし)でも使われています。

ちょっと古いけど AKB48の「ヘビロテ」の他にも、もっと古い尾崎豊(おざきゆたか)の「 I love you. 」 とか。 もちろん英語の歌でも。お家の人や知り合いの人、学校の先生にも知っているか聞いてみましょう。


ところで、I love you. は、

    「私は」 「愛している」 「あなたを」

の語順(ごじゅん → 単語が並ぶ順番 )になっていました。


このように、英語の文の言葉(ことば)の並び方は、基本的(きほんてき)にこういった「〜は」「〜する」「〜を」という順番 (語順) になっています。


ではここで問題です。

I love you. をヒントにして、「あなたは私を愛している(あなたは私に恋してる)。」という文を作ってみましょう。


...。 (考えている時間)


英語の語順だと、

    あなたは  愛している  私を

となりそうです。


そうすると、

    あなたは  愛している  私を

    You         love             I

となるから、つまり、

   You love I.

でいいのかな?


ブッブー!

   You love I.

は☓(ばつ)なのです。


どこがいけないのか?

「『私を』 愛している」 という場合(ばあい)は、 I ではなくて別の単語を使います。

それは、

    me

です。

発音は「メ」 じゃなくて 「ミー」 となります。


なので、「あなたは私を愛している」 は

    You love me.

   ユー ラヴ ミー

となるのです。

つまり、 I  は 「私は」 で、 「私を」 は  me なのです。


でも、「あなたは」 と 「あなたを」 は どっちも you ( You ) でいいのです。


むむむ。


言葉ってめんどくさい!


でも言葉を学ぶといっぱいいっぱいいいことがありますよ!


あと、 I  (私は) は 文の最初でも文の途中でも常に大文字の I で書きます。

小文字の i と書くことはありません。

それ以外のほとんどの単語は 文の最初のときだけ、一文字目を大文字にして、文の途中では全部小文字で書きます。

だから、

    I love you.

のときの you は全部小文字で、

    You love me.

のときの you は、You となります!


じゃ、また!

次回まで、I love you.  と  You love me. を何度も口に出して言ってみてね。

それから何度も紙に書いてみてね。

みんなに love が染(し)みこむように!